昨天于网上查询“亚圣”孟子的一句话:“虽千万人吾往矣”。无意中找到一个台湾网站上的 PDF 文档。下载来一看,文章内容没有涉及到我关心的部分。倒是它的标点符号吸引了我。
我之前看过一些台湾的繁体中文(台灣人稱為正體)网站,倒还没有注意到标点符号的位置是在格子正中,而不是像大陆及港澳写在格子的左下。
这也让我想起了小学时候的一件事。当时班上有位同学叫程华,他写作文的时候就习惯把标点符号写在格子的正中间,作文本上标点符号看上去都特别地显眼(这也是为什么我觉得上面的PDF文本看上去特别的原因所在),老师也三番五次地警告他不许这样写。结果他在课下跟我们说台湾的标点符号写法就是写在格子的正中。
特地在网上搜索了一下台湾的标点规范。最新的规范是“中華 民 國 教 育 部 國語推行委員會”在“民 國97年12月”(也就是2008年12月)发布的《〈重訂標點符號手冊〉修訂版》。不过这个规范只是规定了符号的写法以及用法,但是没有说明符号应该写在格子的正中。规范中规定了标点符号的位置要求,一般独立使用的标点符号位置均为居中。(感谢asan的指正!)但是这个的具体原因还不得而知。我估计也许是历史习惯不同导致的。若是哪位神人有幸看到了偶的这篇拙文,还请指教一二。
在给朋友修改文章的繁简体,改到标点符号很困惑于是上网搜索,正好搜索到您的这篇日志,循着您提到的重订标点符号这一信息内容找到了需要的资料内容
虽然我不知道为什么要写在格子中间,但是在重订标点符号的文档中确实有明确的要求,标点符号占一个字的位置,居正中。
(其实我怀疑标点符号居正中的原因是因为台湾不仅有横排书,更多的还有竖排书,居正中横排竖排用起来都方便?呃,这真是一个谜……)
@asan
感谢你的回复。我查阅了一下他们的规定,确实有明确的位置要求。我当时查阅的版本格式跟现在看到的不太一致。不过现在总算是看到明确的规定了。多谢! 🙂